Skip to content
Snippets Groups Projects

Localization support

Merged mikrats requested to merge localization-fi into main
Files
2
# Finnish (Finland) translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 21:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fi_FI\n"
"Language-Team: fi_FI <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: src/tjts5901/auth.py:130
msgid "Username is required."
msgstr "Käyttäjänimi vaaditaan"
#: src/tjts5901/auth.py:133
msgid "Password is required."
msgstr "Salasana vaaditaan"
#: src/tjts5901/auth.py:136
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät vastaa toisiaan"
#: src/tjts5901/auth.py:144
msgid "You have been registered. Please log in."
msgstr "Olet rekisteröitynyt. Kirjaudu sisään"
#: src/tjts5901/auth.py:148
msgid "Unexpected error creating user. Please try again later"
msgstr "Tapahtui odottamaton virhe käyttäjää luodessa. Kirjaudu uudestaan"
#: src/tjts5901/auth.py:166
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: src/tjts5901/auth.py:181
msgid "Hello"
msgstr "Hei"
#: src/tjts5901/auth.py:182
msgid "You have been logged in."
msgstr "Olet kirjautunut sisään"
#: src/tjts5901/auth.py:194
msgid "Error logging in."
msgstr "Virhe kirjautuessa sisään"
#: src/tjts5901/auth.py:211
msgid "You have been logged out."
msgstr "Olet kirjautunut ulos"
#: src/tjts5901/auth.py:270
msgid "Required field missing"
msgstr "Vaadittu kenttä puuttuu"
#: src/tjts5901/auth.py:273
#, python-format
msgid "Error creating token: %s"
msgstr "Virhe luodessa tunnistetta: %s"
#: src/tjts5901/auth.py:275
#, python-format
msgid "Created token: %s"
msgstr "Luotu tunniste: %s"
#: src/tjts5901/auth.py:298
msgid "Deleted token "
msgstr "Poistettu tunniste"
#: src/tjts5901/views.py:114
msgid "The auction of your item '{}' has ended. "
msgstr "Esineesi \\'{}'\\ huutokauppa on loppunut. "
#: src/tjts5901/views.py:117
msgid "Congrats! It was sold for {}."
msgstr "Onnittelut! se myytiin {} hintaan"
#: src/tjts5901/views.py:119
msgid "No one bid on your item. Try again!"
msgstr "Kukaan ei huutanut esinettäsi. Yritä uudelleen!"
#: src/tjts5901/views.py:137
msgid "Congrats! You won the auction of '{}' with your bid over {}."
msgstr "Onnittelut! Voitit huutokaupan esineestä '{}' huudollasi"
#: src/tjts5901/views.py:139
msgid ""
"Pity! You were not successfull with the auction of '{}' with your bid "
"over {} €."
msgstr ""
"Harmi! Et ollut voittanut huutokauppaa esineesä '{}' huudollasi over yli "
"{}"
#: src/tjts5901/views.py:185
#, python-format
msgid "Starting bid must be greater than %(amount)s."
msgstr "Aloitushuudon on oltava suurempi kuin %(amount)s"
#: src/tjts5901/views.py:202
msgid "Item listed successfully!"
msgstr "Esineesi on huutokauppa aloitettiin onnistuneesti"
#: src/tjts5901/views.py:265
#, python-format
msgid "Bid must be at least %(min_amount)s"
msgstr "Huudon täytyy olla ainakin %(min_amount)s"
#: src/tjts5901/views.py:270
msgid "This item is no longer on sale."
msgstr "Tämä esine ei ole enää kaupan"
#: src/tjts5901/views.py:274
msgid "You cannot bid on your own item. Bid was not saved."
msgstr "Et voi huutaa omaan esineeseesi. Huutoa ei laskettu"
#: src/tjts5901/views.py:287
#, python-format
msgid "Error placing bid: %(exc)s"
msgstr "Virhe asettaessa huutoa: %(exc)s"
#: src/tjts5901/views.py:289
msgid "Bid placed successfully!"
msgstr "Huuto asetettiin onnistuneesti"
#: src/tjts5901/templates/addItem.html:4
msgid "Sell items"
msgstr "Myy esineitä"
#: src/tjts5901/templates/addItem.html:18
msgid "Item's name"
msgstr "Esineen nimi"
#: src/tjts5901/templates/addItem.html:22
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: src/tjts5901/templates/addItem.html:26
msgid "Starting price"
msgstr "Aloitushinta"
#: src/tjts5901/templates/addItem.html:30
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
#: src/tjts5901/templates/addItem.html:39
msgid "Duration of auction in hours and minutes"
msgstr "Huutokaupan kesto tunteina ja minuutteina"
#: src/tjts5901/templates/addItem.html:44
msgid "Image (Please add image in .jpg format)"
msgstr "Kuva (Lisää kuva .jpg muodossa)"
#: src/tjts5901/templates/addItem.html:47
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
#: src/tjts5901/templates/base.html:29
msgid "Buy"
msgstr "Osta"
#: src/tjts5901/templates/base.html:32
msgid "Sell"
msgstr "Myy"
#: src/tjts5901/templates/base.html:39
msgid "My Profile"
msgstr "Minun profiilini"
#: src/tjts5901/templates/base.html:40
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: src/tjts5901/templates/auth/register.html:4
#: src/tjts5901/templates/base.html:42
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
#: src/tjts5901/templates/auth/login.html:4 src/tjts5901/templates/base.html:43
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: src/tjts5901/templates/listBid.html:4
msgid "View all items currently on auction"
msgstr "Katsele kaikki tarjolla olevia esineitä"
#: src/tjts5901/templates/listBid.html:25
msgid "Bid"
msgstr "Huuda"
#: src/tjts5901/templates/view.html:20
#, fuzzy
msgid "Created : "
msgstr "Luotu"
#: src/tjts5901/templates/view.html:21
#, fuzzy
msgid "Current bid : "
msgstr "Nykyinen hinta"
#: src/tjts5901/templates/view.html:24
msgid "Validate"
msgstr "Vahvista"
#: src/tjts5901/templates/view.html:27
#, python-format
msgid "Minimum bid is %(min_bid)s"
msgstr "Minimi huuto on %(min_bid)s"
#: src/tjts5901/templates/auth/login.html:15
#, fuzzy
msgid "Sign in to our platform"
msgstr "Kirjaudu sisään järjestelmäämme"
#: src/tjts5901/templates/auth/login.html:22
#: src/tjts5901/templates/auth/register.html:30
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
#: src/tjts5901/templates/auth/login.html:30
#: src/tjts5901/templates/auth/register.html:37
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: src/tjts5901/templates/auth/login.html:42
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: src/tjts5901/templates/auth/login.html:46
#, fuzzy
msgid "Not registered?"
msgstr "Rekisteröidy"
#: src/tjts5901/templates/auth/login.html:47
msgid "Create an account"
msgstr "Luo käyttäjä"
#: src/tjts5901/templates/auth/profile.html:5
msgid "'s Profile Page"
msgstr "Profiili sivu"
#: src/tjts5901/templates/auth/profile.html:20
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
#: src/tjts5901/templates/auth/profile.html:35
msgid "Access Tokens"
msgstr "Pääsytunniste"
#: src/tjts5901/templates/auth/profile.html:45
msgid "Recent Auctions"
msgstr "Viimeisimmät huudot"
#: src/tjts5901/templates/auth/profile.html:53
msgid "Starting Bid:"
msgstr "Aloitus huuto:"
#: src/tjts5901/templates/auth/profile.html:54
msgid "Current Price:"
msgstr "Nykyinen hinta"
#: src/tjts5901/templates/auth/profile.html:55
msgid "Starting Time:"
msgstr "Aloitus Aika"
#: src/tjts5901/templates/auth/profile.html:56
msgid "Closing Time:"
msgstr "Lopetus Aika"
#: src/tjts5901/templates/auth/register.html:23
msgid "Register on our platform"
msgstr "Rekisteröidy järjestelmäämme"
#: src/tjts5901/templates/auth/register.html:41
msgid "Confirm password"
msgstr "Varmista salasana"
#: src/tjts5901/templates/auth/register.html:49
msgid "Register account"
msgstr "Registeröidy käyttäjäksi"
#: src/tjts5901/templates/auth/register.html:54
msgid "Login here"
msgstr "Kirjudu tästä"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:4
#, fuzzy
msgid "Access tokens"
msgstr "pääsytunniste"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:11
msgid "Personal Access Tokens"
msgstr "Henkilökohtainen pääsytunniste"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:13
msgid ""
"Personal access tokens allow third-party services to authenticate with "
"our application on your behalf."
msgstr ""
"Henkilökohtainen pääsytunniste sallii kolmannen osapuolten palveluiden "
"kirjautumisen järjestelmäämme"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:19
msgid "Your new personal access token"
msgstr "Uusi Henkilökohtainen pääsytunnisteesi"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:21
msgid ""
"Your new personal access token is shown below. You may now use this token"
" to make API requests."
msgstr ""
"Uusi pääsytunnisteesi on alapuolella. Voit nyt käyttää sitä API pyyntöjen"
" tekoon"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:35
msgid "Make sure to copy your new token now. You won't be able to see it again!"
msgstr "Kopio tunnisteesi nyt. Et voi voi nähdä sitä uudestaan"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:41
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:54
msgid "Create access token"
msgstr "Luo pääsytunniste"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:45
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:47
msgid ""
"Give your token a descriptive name so you can easily identify it in the "
"future."
msgstr ""
"Anna tunnisteellesi kuvaava nimi niin voit tunnistaa sen helposti "
"tulevaisuudessa."
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:50
msgid "Expires at"
msgstr "Vanhenee"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:52
msgid "Leave blank to never expire."
msgstr "Jätä tyhjäksi vanhentumisen välttämiseksi"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:64
#, fuzzy
msgid "Active Access Tokens"
msgstr "Luo pääsytunniste"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:68
msgid "Token name"
msgstr "Tokenin nimi"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:69
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:70
msgid "Last used"
msgstr "Viimeksi käytetty"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:71
msgid "Expires"
msgstr "Vanhentuu"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:72
msgid "Actions"
msgstr "Huutokaupat"
#: src/tjts5901/templates/auth/tokens.html:95
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: tests/test_i18n.py:58 tests/test_i18n.py:82
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hei, Maailma"
#~ msgid "Minimum bid is %(min_bid)s"
#~ msgstr "Minimi huuto on %(min_bid)s"
#~ msgid "Lost password?"
#~ msgstr "Hukkasitko salasanasi?"
Loading